夜坐二首

· 劉詵
月入暑未解,夜久涼始歸。 山月升漸高,照見幽人衣。 幽人行未已,月亦轉牆西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 暑未解:暑氣未消。
  • 幽人:隱士,這裏指詩人自己。
  • 轉牆西:月亮移動到牆的西側。

翻譯

月色降臨,暑氣尚未消散,夜深了纔開始回家。 山間的月亮漸漸升高,照亮了隱士的衣裳。 隱士還在行走,而月亮也已移到了牆的西側。

賞析

這首作品通過描繪夜晚的月色和隱士的行蹤,展現了寧靜而深遠的意境。詩中「月入暑未解」一句,既表達了夜晚的涼爽,又暗示了白天的炎熱,形成鮮明對比。後兩句通過對月亮位置的細膩描寫,巧妙地表現了時間的流逝和隱士的孤獨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對隱逸生活的嚮往。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文