(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涸 (hé):乾涸,水枯竭。
- 炯 (jiǒng):明亮,光亮。
- 瑣窗:雕刻有連環形花紋的窗戶,這裏比喻石洞中的景象。
- 屈曲:彎曲,曲折。
- 交關:交錯,相互連接。
- 泠然 (líng rán):形容聲音清脆悅耳。
- 幽罅 (yōu xià):幽深的裂縫或縫隙。
- 佩環:古代女子佩戴的玉製飾品,這裏比喻水聲。
- 擇石:挑選石頭。
- 兀兀 (wù wù):形容山石高聳的樣子。
- 日宴:日暮時分的宴飲。
- 觴 (shāng):古代飲酒器具,這裏指飲酒。
- 疏雨:稀疏的小雨。
- 澹忘 (dàn wàng):悠然忘返。
翻譯
冬日乾旱,水流愈發稀少,微弱的水流在石縫間緩緩流淌。石洞內明亮如玉雕的窗戶,曲折交錯,宛如迷宮。清脆悅耳的水聲從幽深的裂縫中傳來,隱約間彷彿能聽到佩環的叮咚聲。我挑選了一塊高聳的石頭坐下,與周圍靜謐的環境相對無言。日暮時分,我在這裏飲酒,舉杯欣賞青山的美景。稀疏的小雨時作時止,我在這樣的環境中徘徊,悠然自得,忘卻了歸途。
賞析
這首作品描繪了冬日石洞中的靜謐景象,通過細膩的筆觸展現了水流、石洞和自然環境的和諧統一。詩中運用了豐富的意象,如「炯如玉瑣窗」、「泠然落幽罅」,生動地勾勒出了石洞的神祕與美麗。同時,詩人通過「擇石踞其高」、「日宴遂相酌」等句,表達了自己在自然中的寧靜與滿足,體現了對自然的熱愛和對生活的享受。整首詩語言優美,意境深遠,讀來令人心曠神怡。
劉詵
元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。
► 325篇诗文
劉詵的其他作品
- 《 送彭宜賓赴潭州學錄 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 和塗率修見壽 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 滿庭芳 · 次韻賦萍 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 和友人遊洞巖追用須溪韻二首 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 和張漢英見壽 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 彭叔和和餘九日詩次韻 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 題李鶴田穆陵大事記後 》 —— [ 元 ] 劉詵
- 《 癸卯元日晴繼復雪亦不廢出穀日復晴歸鄉塗宿上元觀燈野廟隨所賦得十絕 》 —— [ 元 ] 劉詵