城西遊

昨朝信馬鳳城西,鞭約垂楊過小堤。 春色滿園花勝錦,黃鸝只揀好枝啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 信馬:任由馬兒隨意行走。
  • 鳳城:指京城。
  • 鞭約:用鞭子輕輕地約束。
  • 垂楊:垂柳。
  • 小堤:小河堤。
  • 勝錦:比錦繡還要美麗。
  • 黃鸝:一種鳥,又名黃鶯。

翻譯

昨天我任由馬兒在京城的西邊隨意行走,用鞭子輕輕地約束着,穿過垂柳依依的小河堤。滿園的春色如此美麗,花兒比錦繡還要絢爛,而黃鸝鳥只在那些美麗的枝頭歡快地啼叫。

賞析

這首作品描繪了春日京城西郊的景色,通過「信馬」、「鞭約」等動作,展現了詩人悠閒自在的心境。詩中「春色滿園花勝錦」一句,以錦繡比喻春花的絢爛,形象生動。末句「黃鸝只揀好枝啼」則通過黃鸝的選擇,進一步以鳥兒的視角讚美了春日的美好。整首詩語言簡練,意境明快,表達了詩人對春天美景的熱愛和讚美。

劉秉忠

劉秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。爲僧時法名子聰。號藏春散人。博學多藝,尤邃於《易》及邵雍《皇極經世》。初爲邢臺節度使府令史,尋棄去,隱武安山中爲僧。乃馬真後元年,忽必烈在潛邸,召留備顧問。上書數千百言,引漢初陸賈“以馬上取天下,不可以馬上治”之言,陳說天下大計。憲宗時,從滅大理,每以天地之好生,力贊於上,所至全活不可勝計。及即位,秉忠採祖宗舊典宜於今者,條列以聞。中統五年,還俗改名,拜太保,參領中書省事。建議以燕京爲首都,改國號爲大元,以中統五年爲至元元年。一代成憲,皆自秉忠發之。卒諡文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文