舟次池陽偕通守周南翁燕表侄陳和卿家席上贈歌者
故人相見話綢繆,三日江干系客舟。
高燕未闌明月上,豔歌初轉彩雲留。
光搖崖蠟寧知夜,字寫邊鴻已報秋。
底事尊前能盡醉,爲伊肯展翠眉愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綢繆(chóu móu):纏綿,指情意深厚。
- 江干:江邊。
- 高燕:高雅的宴會。
- 未闌:未盡,未完。
- 崖蠟:山崖上的蠟燭,這裏指月光。
- 邊鴻:邊疆的鴻雁,常用來象徵消息或遠方的思念。
- 底事:何事,什麼事。
- 尊前:酒杯前,指在宴會上。
- 翠眉:指美女的眉毛,這裏代指美女。
翻譯
與故人重逢,情意纏綿,三日間客船系在江邊。高雅的宴會還未結束,明月已升起,豔麗的歌聲讓彩雲似乎停留。月光照耀,不知夜已深,邊疆的鴻雁傳來消息,秋天已至。宴會上爲何能盡情醉酒,只因你舒展了那翠眉,帶走了憂愁。
賞析
這首作品描繪了與故人重逢的溫馨場景,通過細膩的意象表達了深厚的友情和宴會上的歡樂氛圍。詩中「綢繆」、「高燕」、「彩雲留」等詞語,展現了宴會的熱鬧與美好,而「崖蠟」、「邊鴻」則巧妙地引入了夜晚的寧靜和秋天的到來,增添了詩意。結尾的「翠眉愁」更是以美女的眉頭舒展,象徵了憂愁的消散,表達了宴會帶來的愉悅和釋放。