(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 區區:形容微不足道。
- 枉:白白地,徒勞。
- 心機:心思,計謀。
- 辭:告別,放棄。
- 絕:斷絕。
- 活計:生計,工作。
- 樂:喜歡,享受。
- 齏鹽:指簡單的食物。
- 稚子:小孩。
- 山妻:指在山野中生活的妻子。
- 歸去來兮:出自《歸去來辭》,意爲回去吧。
翻譯
感嘆時間,就像流水一樣流逝。整天忙碌,卻是徒勞無功。放棄是非之爭,斷絕名利之心,以筆硯和詩書作爲生計。 享受簡單的食物,與孩子和山野中的妻子爲伴。幾間茅屋,兩頃田地,回去吧!
賞析
這首作品表達了作者對簡樸生活的嚮往和對世俗名利的超脫。通過對比流水般逝去的光陰與徒勞的心機,作者強調了追求內心平和與自然生活的重要性。詩中的「筆硯詩書爲活計」和「樂齏鹽稚子山妻」描繪了一種遠離紛擾、迴歸自然的生活理想。最後,「歸去來兮」一句,更是強烈地表達了作者對歸隱田園生活的渴望和決心。