感寓九首
春風如綠浪,淡蕩洛陽柳。
高樓語錦瑟,落花泛綠酒。
何人白鼻騧,蒙茸紫貂袖。
一字或未識,銀菟懸兩肘。
煌煌貝宮珠,乃落緯蕭手。
爰居偶鐘鼓,犧牛竟文繡。
終然同一盡,豈復論好醜。
誰知草玄者,窮巷閉白首。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綠浪:形容春風吹拂下,柳枝輕擺如波浪般起伏。
- 錦瑟:一種裝飾華麗的絃樂器。
- 蒙茸:形容衣物蓬鬆的樣子。
- 紫貂袖:用紫貂皮製成的袖子,形容衣物的華貴。
- 銀菟:指銀製的兔形飾品,這裏可能指銀製的臂飾。
- 貝宮珠:指珍貴的珍珠,貝宮即指珍珠的產地。
- 緯蕭:指編織用的細竹條,這裏比喻平凡的工具或手段。
- 爰居:指居住的地方。
- 鐘鼓:古代的樂器,這裏指音樂。
- 犧牛:祭祀用的牛,這裏指被裝飾得很華麗的牛。
- 文繡:指華麗的繡花。
- 草玄者:指研究玄學的人,這裏可能指隱居的學者。
- 窮巷:指偏僻的小巷。
- 白首:指年老。
翻譯
春風如同綠色的波浪,輕輕搖曳着洛陽的柳樹。高樓上,有人彈奏着華麗的錦瑟,落花飄落在綠酒之中。是誰騎着白鼻的駿馬,穿着蓬鬆的紫貂皮袖?他或許連一個字都不認識,卻佩戴着銀製的兔形臂飾,顯得十分顯眼。珍貴的珍珠,竟然落入了用細竹條編織的手中。居住的地方偶然響起了鐘鼓的音樂,祭祀用的牛最終也被裝飾得華麗。然而,最終一切都將歸於同一終點,哪裏還分得清好與壞呢?有誰知道,那些研究玄學的人,他們隱居在偏僻的小巷,直到白髮蒼蒼。
賞析
這首詩通過對春風、柳樹、高樓、錦瑟等意象的描繪,展現了一幅春日洛陽的繁華景象。詩中通過對白鼻駿馬、紫貂袖、銀菟等奢華物品的描寫,諷刺了那些外表華麗卻無知的人。同時,通過對貝宮珠、鐘鼓、犧牛等象徵富貴的事物,表達了作者對世俗繁華的淡漠態度。最後,通過對草玄者的描寫,表達了對隱居生活的嚮往和對世俗名利的超脫。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對人生和社會的深刻思考。