感寓九首

· 滕斌
贈我火浣席,報君吉光裘。 一笑結意氣,呼酒黃鶴樓。 神交豈待語,與子爲天遊。 攜手閬風觀,濯發扶桑洲。 下俟俠少年,笑嬉藏怨尤。 世無羊尤烈,風雪且自謀。 東井不可酌,天駟豈服輈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 火浣席:用火浣布製成的席子,火浣布是一種傳說中能用火洗滌的布料。
  • 吉光裘:傳說中用吉光獸的毛製成的裘衣,吉光獸是一種神獸。
  • 意氣:志趣和性格。
  • 黃鶴樓:位於湖北省武漢市的一座著名古樓,歷史悠久,文化底蘊深厚。
  • 神交:心靈相通,不以言語表達的深交。
  • 天遊:天上的遊玩,比喻超脫塵世的境界。
  • 閬風觀:神話中的山名,位於崑崙山之巔,是神仙居住的地方。
  • 扶桑洲:神話中的地名,傳說中太陽升起的地方。
  • :等待。
  • 羊尤烈:人名,可能是指古代的某位英雄或烈士。
  • 東井:星宿名,即井宿,二十八宿之一。
  • 天駟:星宿名,即天馬,指天上的星辰。
  • 服輈:駕馭車馬。

翻譯

你贈我火浣布製成的席子,我回贈你吉光獸毛製成的裘衣。相視一笑,結下深厚的友情,我們一同在黃鶴樓上暢飲。心靈相通,無需多言,與你一同遨遊天際。攜手共赴神仙居住的閬風觀,在扶桑洲上洗髮。在下面等待那些俠義的少年,與他們嬉笑玩耍,隱藏心中的怨恨。世上沒有像羊尤烈那樣的英雄,我們只能自己謀求生存。東井星宿不可輕易飲用,天駟星辰豈能被駕馭。

賞析

這首作品以豪放的筆觸表達了作者與友人之間深厚的情誼和對超脫塵世境界的嚮往。通過贈答火浣席和吉光裘的描寫,展現了彼此間珍貴的情誼。黃鶴樓上的暢飲、心靈相通的天遊、神仙居住的閬風觀和扶桑洲的洗髮,都體現了作者對超凡脫俗生活的渴望。而等待俠少年、藏怨尤的描寫,則透露出作者對現實世界的不滿和無奈。最後,以東井不可酌、天駟豈服輈作結,表達了作者對天命難違、人生無奈的感慨。

滕斌

滕斌

元黃州黃岡人,字玉霄,一名賓。喜縱酒,其談笑筆墨,爲人傳誦。武宗至大間任翰林學士,出爲江西儒學提舉。後棄家,入天台山爲道士。有《玉霄集》。 ► 49篇诗文