吟人

· 滕斌
吟人瘦倚曲闌干,酒醒香銷午夢殘。 燕子不來春社去,一簾疏雨杏花寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吟人:指詩人,這裏指作者自己。
  • 曲闌干:彎曲的欄杆。
  • 酒醒:指酒意消退,清醒過來。
  • 香銷:香氣消失,指香爐中的香已經燃盡。
  • 午夢:午間的夢境。
  • 春社:古代春季祭祀土地神的日子。
  • 疏雨:稀疏的小雨。
  • 杏花寒:指杏花因春寒而顯得淒冷。

翻譯

詩人瘦弱地倚靠在彎曲的欄杆上,酒意已消,香爐中的香氣也已散盡,午間的夢境也隨之結束。燕子沒有飛來,春社的日子已經過去,只有一簾稀疏的小雨,讓杏花顯得更加淒冷。

賞析

這首作品描繪了一幅春日午後的靜謐景象,通過詩人瘦弱的身形、消散的香氣、結束的夢境以及燕子的缺席,傳達出一種淡淡的哀愁和孤寂感。詩中的「一簾疏雨杏花寒」一句,以景結情,將春寒中的杏花與詩人的心境巧妙地融爲一體,表達了詩人對逝去春光的懷念和對孤獨生活的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了元代詩人滕斌的高超藝術造詣。

滕斌

滕斌

元黃州黃岡人,字玉霄,一名賓。喜縱酒,其談笑筆墨,爲人傳誦。武宗至大間任翰林學士,出爲江西儒學提舉。後棄家,入天台山爲道士。有《玉霄集》。 ► 49篇诗文