感寓九首

· 滕斌
吾愛東方朔,高揖金馬門。 向非玩六合,安肯來昆崙。 昂昂九尺身,談辯黃河翻。 誰知上書意,蛾眉非自婚。 不見馬相如,俛首狗監恩。 人生非桃李,何故不自言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高揖 (gāo yī):高高地拱手行禮。
  • 金馬門:漢代宮門名,學士待詔之處。
  • 六合:指天地四方,泛指天下。
  • 昆崙 (kūn lún):即崑崙山,古代神話中的神山。
  • 昂昂:氣概軒昂的樣子。
  • 九尺身:形容身材高大。
  • 談辯:辯論,言談。
  • 黃河翻:比喻言辭激烈,如黃河水翻騰。
  • 上書意:上書表達的意圖。
  • 蛾眉 (é méi):指女子細長而彎曲的眉毛,這裏比喻美女。
  • 自婚:自己選擇婚姻。
  • 馬相如:司馬相如,西漢著名文學家。
  • 俛首 (fǔ shǒu):低頭。
  • 狗監:古代負責養狗的官吏。
  • :恩寵,賞識。
  • 桃李:比喻學生或弟子。
  • 何故:爲什麼。
  • 不自言:不自己說出來。

翻譯

我敬愛東方朔,他高高地拱手行禮於金馬門。若不是他遊歷天下,怎會來到崑崙山。他身材高大,氣概軒昂,辯論時言辭激烈如黃河翻騰。誰知道他上書的真正意圖,他並非爲了自己的婚姻。難道不見司馬相如,他低頭感恩於狗監的賞識。人生不是桃李,爲何不自己說出來呢?

賞析

這首詩通過對東方朔和司馬相如的對比,表達了作者對東方朔高尚品格和遠大志向的讚賞。東方朔不以個人婚姻爲目的,而是有着更廣闊的天下視野,他的辯論才能如同黃河翻騰般激烈。而司馬相如雖然才華橫溢,卻因感恩於狗監的賞識而低頭,這在作者看來是一種侷限。詩中「人生非桃李,何故不自言」一句,更是深刻地表達了作者對於人生應有自我主張和表達的看法。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了元代詩歌的特色。

滕斌

滕斌

元黃州黃岡人,字玉霄,一名賓。喜縱酒,其談笑筆墨,爲人傳誦。武宗至大間任翰林學士,出爲江西儒學提舉。後棄家,入天台山爲道士。有《玉霄集》。 ► 49篇诗文