和友人遊永古堂二首

· 劉詵
流水小橋園路迂,虛堂午憩息徐徐。 山空轉覺禪機寂,地勝不知人意舒。 靜倚修篁聞鳥語,閒尋敗葉認蟲書。 輞川金谷餘荒址,三兩園翁自結廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qì):休息。
  • 禪機:佛教中指禪宗的教義或領悟。
  • 修篁:修長的竹子。
  • 蟲書:指蟲蝕的痕跡,這裏比喻古舊的文字或圖案。
  • 輞川:地名,位於今陝西省藍田縣,唐代詩人王維曾在此隱居。
  • 金谷:地名,位於今河南省洛陽市,古代著名的園林。
  • 結廬:建造簡陋的房屋,指隱居。

翻譯

流水潺潺,小橋橫跨,園中小路曲折迂迴,午間在空曠的堂中緩緩休息。 山間空曠,反而覺得禪意深沉,地方優美,卻不知人的心情舒暢。 靜靜地依靠着修長的竹子,聽着鳥兒的鳴叫,閒暇時尋找着被蟲蝕的葉子,辨認着上面的古舊文字。 輞川和金谷的遺址已經荒廢,只有三兩園翁自己在這裏搭建簡陋的房屋。

賞析

這首作品描繪了與友人遊永古堂的寧靜景象,通過流水、小橋、虛堂等自然元素,營造出一種超脫塵世的禪意氛圍。詩中「山空轉覺禪機寂」一句,巧妙地將山間的空曠與禪宗的寂靜相聯繫,表達了詩人對禪理的領悟。後兩句通過對修篁、鳥語、敗葉、蟲書的細膩描寫,進一步以自然之景映襯出內心的寧靜與超然。結尾提及輞川、金谷的荒址,以及園翁的自結廬,既展現了歷史的滄桑,也隱含了對隱居生活的嚮往。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文