(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憩(qì):休息。
- 禪機:佛教中指禪宗的教義或領悟。
- 修篁:修長的竹子。
- 蟲書:指蟲蝕的痕跡,這裏比喻古舊的文字或圖案。
- 輞川:地名,位於今陝西省藍田縣,唐代詩人王維曾在此隱居。
- 金谷:地名,位於今河南省洛陽市,古代著名的園林。
- 結廬:建造簡陋的房屋,指隱居。
翻譯
流水潺潺,小橋橫跨,園中小路曲折迂迴,午間在空曠的堂中緩緩休息。 山間空曠,反而覺得禪意深沉,地方優美,卻不知人的心情舒暢。 靜靜地依靠着修長的竹子,聽着鳥兒的鳴叫,閒暇時尋找着被蟲蝕的葉子,辨認着上面的古舊文字。 輞川和金谷的遺址已經荒廢,只有三兩園翁自己在這裏搭建簡陋的房屋。
賞析
這首作品描繪了與友人遊永古堂的寧靜景象,通過流水、小橋、虛堂等自然元素,營造出一種超脫塵世的禪意氛圍。詩中「山空轉覺禪機寂」一句,巧妙地將山間的空曠與禪宗的寂靜相聯繫,表達了詩人對禪理的領悟。後兩句通過對修篁、鳥語、敗葉、蟲書的細膩描寫,進一步以自然之景映襯出內心的寧靜與超然。結尾提及輞川、金谷的荒址,以及園翁的自結廬,既展現了歷史的滄桑,也隱含了對隱居生活的嚮往。