華蓋樓

三十六坊如掌平,長橋短艇水縱橫。 銀河一道江連海,畫障四圍山繞城。 老樹煙雲春綠暗,小樓簾幕曉紅明。 陰陰翠影誰家屋,夢覺草池鶯一聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華蓋樓:詩中提到的樓名,具體位置不詳。
  • 三十六坊:指城市中的三十六個行政區域。
  • 銀河:比喻江河,形容江水寬廣如銀河。
  • 畫障:指如畫的屏障,這裏形容山巒環繞如屏風。
  • 草池:長滿草的水池。

翻譯

三十六個坊區如同手掌般平坦,長橋與短艇在縱橫交錯的水道上穿行。 一道銀河般的江水連接着大海,四周的山巒像畫屏一樣環繞着城市。 老樹在春天的煙雲中顯得綠暗,小樓的簾幕在清晨顯得紅明。 陰暗的翠影中是誰家的屋舍,夢中醒來,只聽見草池邊鶯鳥的一聲鳴叫。

賞析

這首作品以華蓋樓爲視角,描繪了城市的繁華景象和自然風光。詩中「三十六坊如掌平」展現了城市的規整與繁華,「銀河一道江連海」和「畫障四圍山繞城」則通過宏大的自然景觀,增強了城市的壯麗感。後兩句通過對春天景色的細膩描繪,傳達出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍,尤其是結尾的「夢覺草池鶯一聲」,以動襯靜,巧妙地表達了詩人對自然美景的沉醉和對生活的感慨。

李思衍

元饒州餘幹人,字昌翁,又字克昌,號兩山。世祖至元間,權樂平,尋授袁州治中,累拜禮部侍郎。副禿盧使安南,以不受贐饋,授南臺御史。工詩。有《兩山稿》。 ► 26篇诗文

李思衍的其他作品