暮春述懷

妖氛被東南,醜類日響應。 承平七十載,倉卒駭觀聽。 堂堂忠節邦,奕奕守與命。 流血動成川,分奔馬蹄競。 羣兇首被赤,心額雙懸鏡。 赤以欺愚庸,鏡以眩昏瞑。 張皇禮像設,誑託西方聖。 燒蠟動千斤,相承勢彌盛。 喧呼短兵接,迅若斤斧運。 殺人先剖心,刳腹抉肝腎。 捃摭窮窖藏,備網羅機阱。 官曹列廄牧,民屋委灰燼。 郡治歌舞場,朋從悉梟獍。 頗聞連騎出,近郭更蹂躪。 計程倏往還,日以嚴示信。 距城此雖遠,疇敢保安靜。 聞雞心即危,過午魂始定。 顛連混冤親,跋涉無老病。 晨興不遑夕,永日飢餐並。 豈復虞道途,所悲室懸磬。 妻孥且目下,僥倖須臾命。 近傳某澤中,逆料絕窺偵。 兒啼誤失聲,掩捕一朝盡。 回頭顧童稚,反覆深砭訂。 事會固叵量,寧能忘戒訓。 因思少壯日,膏澤溥涵泳。 冠蓋先送迎,農桑雜歌詠。 閭閻飫粱肉,廝養翹車乘。 飛潛偕動植,一一遂天性。 焉知厄遭遇,垂老百憂並。 聖朝果何負,奸宄妄依憑。 得非湛恩隆,竊祿隱讒佞。 貪冒遞相蒙,浸淫成此釁。 中天揚日月,光彩爛相映。 雲霧偶晦冥,何能滋疾疢。 衆心一此理,磨濯光愈瑩。 化機默迴旋,民伍奮豪俊。 川東事大奇,氣與北風勁。 劃開聚石圖,捲入背水陣。 翩然破竹勢,節解自迎刃。 郡侯起收集,轉盻復歸正。 誓將掃餘孽,側耳四方靖。 麥秋告登場,粳稻亦已竟。 死者可勝哀,存者聊自慶。 蕭條舊邑里,庶免憂釜甑。 書生守衡茆,才具非濟勝。 中宵投袂起,踊躍歌解慍。 四顧掃曀霾,如疾脫危證。 親知稍慰藉,鬆菊尚三徑。 雨露極昭蘇,草茅微報稱。 忠謀慮或過,深計衆多屏。 薰蕕絢疑似,玉石互緇磷。 吏弊襲貪殘,罕由慈惠進。 吾侯新涉難,庶務職其柄。 撫定在哀矜,勖哉慎行政。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 妖氛:指不祥之氣,比喻戰亂、災禍。
  • 奕奕:形容精神飽滿,神采奕奕。
  • 首被赤:頭上戴着紅色的頭巾,赤,紅色。
  • 眩昏瞑:使人眼花繚亂,瞑,閉眼。
  • 斤斧運:比喻行動迅速,斤斧,斧頭。
  • 捃摭:搜尋,摭,拾取。
  • 廄牧:馬廄和牧場,指官府的牲畜。
  • 梟獍:比喻兇惡的人,梟,貓頭鷹;獍,傳說中食母的惡獸。
  • 蹂躪:踐踏,比喻摧殘。
  • :憂慮。
  • 室懸磬:家中空無一物,比喻貧困。
  • 僥倖:僥倖,希望得到意外的好處。
  • 掩捕:突然捕捉。
  • 砭訂:用石針刺病,比喻嚴厲的教訓。
  • 膏澤:比喻恩澤。
  • 閭閻:泛指民間。
  • 廝養:僕役。
  • 飛潛:飛鳥和潛魚,泛指各種生物。
  • 奸宄:指作亂的壞人。
  • 貪冒:貪婪。
  • 浸淫:逐漸蔓延。
  • 化機:自然的變化。
  • 民伍:百姓。
  • 劃開:分開。
  • 郡侯:郡的行政長官。
  • 薰蕕:香草和臭草,比喻善惡混雜。
  • 緇磷:黑色和白色,比喻善惡分明。
  • 吏弊:官吏的弊端。
  • 慈惠:仁慈和恩惠。

翻譯

東南方向被不祥之氣籠罩,醜惡之徒日益響應。七十年的太平盛世,突然間倉促而驚駭地結束了。堂堂的忠節之邦,精神飽滿地守護着命運。流血成河,人們分奔逃命。羣兇頭戴紅巾,心中懸掛雙鏡。紅巾用來欺騙愚昧之人,鏡子用來迷惑昏暗的視線。他們張狂地舉行儀式,假託西方聖人的名義。燒蠟動用千斤,勢力因此越來越盛。喧譁中短兵相接,行動迅速如斧頭揮舞。殺人先剖心,再剖腹挖肝腎。搜尋窮盡地窖,佈下天羅地網。官府的馬廄和牧場,民房化爲灰燼。郡治曾是歌舞之地,現在卻是兇惡之徒的聚集地。聽說他們連騎出行,近郊更是被摧殘。計程迅速往返,每日嚴示信義。雖然離城遠,誰敢保證安靜。聽到雞鳴心中即感危險,過了中午魂魄才安定。顛沛流離,不分冤親,跋涉中無老無病。早晨起來不及晚上,整天飢餓難耐。不再憂慮路途,所悲的是家中空無一物。妻子兒女尚在眼前,僥倖希望能保住性命。近來聽說某地澤中,逆料絕無窺探。兒啼誤失聲,一朝被突然捕捉。回頭看顧童稚,反覆深加教訓。事態發展固然不可預測,怎能忘記戒訓。想起年輕時,恩澤普照,涵泳其中。冠蓋先送迎,農桑間雜歌詠。民間飽食梁肉,僕役翹首車乘。飛鳥潛魚各得其所,一一順應天性。哪知遭遇厄運,垂老百憂並集。聖朝何曾虧待,奸宄妄自依憑。難道不是因爲深恩隆厚,竊祿隱於讒佞之中。貪婪相互矇蔽,逐漸蔓延成此禍端。天空中日月高懸,光彩燦爛相映。雲霧偶爾晦冥,怎能滋生病痛。衆心一理,磨礪後光芒更盛。自然的變化默默迴旋,百姓奮發豪俊。川東之事大奇,氣勢與北風強勁。劃開聚石圖,捲入背水陣。翩然破竹之勢,節解自然迎刃而解。郡侯起而收集,轉眼間恢復正軌。誓將掃除餘孽,側耳傾聽四方安寧。麥秋告終,粳稻也已完成。死者可哀,生者自慶。蕭條的舊邑里,庶免憂慮釜甑。書生守着簡陋的茅屋,才具不足以濟世。中宵投袂起,踊躍歌唱解憂。四顧掃除陰霾,如疾脫危證。親友稍得慰藉,鬆菊尚存三徑。雨露極昭蘇,草茅微報稱。忠謀慮或過,深計衆多屏棄。薰蕕絢疑似,玉石互緇磷。吏弊襲貪殘,罕由慈惠進。吾侯新涉難,庶務職其柄。撫定在於哀矜,勖哉慎行政。

賞析

這首作品描繪了元末社會動盪、戰亂頻仍的悲慘景象,通過對比太平盛世與亂世之下的生活,表達了作者對和平的渴望和對戰亂的深惡痛絕。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「妖氛」、「流血動成川」、「室懸磬」等,深刻揭示了戰亂給人民帶來的苦難。同時,詩中也透露出對忠節之士的讚揚和對奸宄之徒的鄙視,體現了作者的正義感和愛國情懷。整首詩語言凝練,情感深沉,展現了作者高超的藝術表現力。

周霆震

周霆震

霆震,字亨遠,吉州安成人。以先世居石門田西,故又號石田子。初雲生於前至元之季,宋之先輩遺老尚在,執經考業,遍於諸公之廬。若王梅邊、彭魯齋、龍麟洲、趙青山諸公皆器重之。科舉行,再試不利,乃杜門授經,專意古文辭,尤爲申齋、桂隱二劉所識賞。晚遭至正之亂,東西奔走,作爲詩歌,多哀怨之音。明洪武十二年卒,時年八十有八矣,門人私諡曰清節先生。廬陵晏壁葺其遺稿曰《石初集》。老友梅間張瑩稱其沈著痛快,慷慨抑揚,非勉強步驟者所能及。近時詩文一變,蹈襲樑、隋,以誇淫靡麗爲工,纖弱妍媚爲巧,是皆先生之罪人。石初之序梅間也,亦曰近時談者,糠秕前聞,或冠以虞邵庵之序而名唐音,有所謂「始音」、「正始」、「遺響」者。孟郊、賈島、姚合、李賀諸家,悉在所黜。或託範德機之名選少陵集,止取三百十一篇,以求合於夫子刪詩之數。承訛踵謬,轉相迷惑而不自知。蓋石初天性介特,其持論之嚴,固非時好之所能易也。 ► 248篇诗文