送泰甫貢先生還朝便先往浙東訪妻子

風雨瀟瀟雞亂呼,使君無奈賦歸歟。 草玄易覓揚雄宅,到寺難求太史書。 白髮詞臣還祕省,紫苞威鳳耀雲裾。 會看同住京華日,退食時時一起予。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 草玄:指草書。
  • 揚雄:西漢文學家、哲學家、語言學家,以草書著稱。
  • 太史書:指史官所寫的官方歷史記錄。
  • 紫苞:指紫色的花苞,這裏比喻顯貴。
  • 威鳳:指鳳凰,古代傳說中的神鳥,象徵吉祥。
  • 雲裾:指雲彩,比喻高遠。

翻譯

風雨中雞鳴聲此起彼伏,泰甫貢先生無奈地吟詠着歸去的詩句。 尋找草書不易,揚雄的宅邸難覓,到了寺廟也難以求得史官的記錄。 白髮蒼蒼的詞臣仍在祕省,紫色的花苞和威嚴的鳳凰在雲端閃耀。 期待有一天我們能同住在京城,退朝後時常一起相聚。

賞析

這首作品描繪了風雨中的離別場景,表達了詩人對友人泰甫貢先生歸去的無奈與不捨。詩中通過「風雨瀟瀟雞亂呼」的生動描繪,營造出一種淒涼的氛圍。後文通過對草書、史官記錄的難以尋覓,以及白髮詞臣和紫苞威鳳的描繪,展現了詩人對友人才華的讚賞和對未來的美好期待。整首詩情感真摯,意境深遠,語言凝練,表達了詩人對友情的珍視和對未來的憧憬。

李士瞻

元南陽新野人,徙漢陽,字彥聞。順帝至正十一年進士。闢中書右司掾歷吏、戶二部侍郎。累拜樞密副使。條上二十事,帝嘉納,遷參知政事。仕至翰林學士承旨,封楚國公。有《經濟文集》。 ► 63篇诗文