(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尚友:推崇和結交朋友。
- 盡今古:瞭解和體驗古今的一切。
- 子:你,指李唐經。
- 適:恰好。
- 夜闌:夜深。
- 襟屨:衣襟和鞋履,這裏指月光照在身上。
- 千劫:佛教用語,指極長的時間,無數的劫難。
- 廬阜:廬山,位於江西省九江市。
翻譯
我一生都推崇結交朋友,總是渴望瞭解和體驗古今的一切。你恰好來到,滿足了我內心的願望,我笑着與你交談。深夜時分,我們在林中坐着,一片月光灑落在我們的衣襟和鞋履上。雖然沒有滿壺的美酒,但這足以洗淨我長久以來的煩惱和憂慮。明年我想去廬山遊覽,你願意跟我一起去嗎?
賞析
這首詩表達了詩人對友情的珍視和對知識的渴望。詩中,「平生尚友心,每欲盡今古」展現了詩人廣交朋友、追求知識的情懷。通過「子來適我願,一笑與之語」,詩人表達了對李唐經到來的喜悅。後兩句描繪了深夜林中的靜謐景象,月光如水,洗淨了詩人的煩惱,寓意着與知己相聚的寧靜與滿足。結尾的邀請,更是對未來美好時光的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的深厚情感和對生活的積極態度。