和詠鶴

· 李祁
老去曾看相鶴經,暫從華館試伶俜。 幾年養就丹砂頂,竟日閒梳白雪翎。 萬里壯心原自許,九霄清唳好誰聽。 神仙舊侶知何在,遙望蓬萊一點青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 相鶴經:一本關於鶴的書籍。
  • 伶俜(líng pīng):孤獨無依的樣子。
  • 丹砂頂:指鶴頭頂的紅色部分。
  • 白雪翎:指鶴的白色羽毛。
  • 清唳(lì):鶴的清脆叫聲。
  • 蓬萊:傳說中的仙山。

繙譯

年老之後,我曾經閲讀過關於鶴的書籍,暫時在華麗的館捨中嘗試孤獨地生活。經過幾年的培養,我終於養成了鶴頭頂的紅色,整天閑暇時梳理著白色的羽毛。我內心深処自許有著壯志豪情,但誰能聽到我在九霄雲外清脆的叫聲呢?我那些神仙般的老朋友現在在哪裡呢?我遙望著蓬萊仙山,衹見一點青翠。

賞析

這首作品通過描繪鶴的形象,表達了詩人對自由、高潔生活的曏往以及對舊日友人的懷唸。詩中,“丹砂頂”與“白雪翎”形成了鮮明的色彩對比,突出了鶴的優雅與純潔。而“九霄清唳好誰聽”則透露出詩人內心的孤獨與壯志難酧的感慨。最後,遙望蓬萊的青翠,更是寄托了詩人對仙境般生活的無限憧憬。

李祁

元茶陵州人,字一初,號希蘧。順帝元統元年左榜進士第二,授應奉翰林文字,改婺源州同知,遷江浙儒學副提舉。元末亂,隱永新山中。明初力辭徵辟,自稱不二心老人。卒年七十餘。有《雲陽集》。 ► 37篇诗文