壽大學士喀喇公

臺斗儲光靈,爲時產英賢。 世德契真宰,喬木陰森然。 瀛洲置身早,臺閣清名懸。 巖巖泰華尊,肅肅圭璋堅。 師法魏晉上,國論皋夔前。 儀刑瞻獨步,寵渥方自天。 貂蟬鏘玉佩,直道鳴經筵。 金甌久有待,勳業登凌煙。 軒冕雖衆同,詩書能自全。 斯文元氣在,陽和小春天。 梅花兆鼎實,的皪芳信傳。 敬持一卮酒,仰祝靈椿年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臺鬥:比喻宰輔重臣。
  • 儲光靈:積聚光輝與靈氣。
  • 世德:世代相傳的德行。
  • 真宰:宇宙的主宰,這裏指皇帝。
  • 喬木:高大的樹木,比喻家族的興旺。
  • 瀛洲:神話中的仙山,比喻高位。
  • 臺閣:指中央政府的高級官署。
  • 巖巖:高聳的樣子,比喻人的威嚴。
  • 泰華:泰山和華山,比喻地位崇高。
  • 圭璋:古代貴重的玉器,比喻品德高尚。
  • 魏晉:歷史上的魏國和晉國,這裏指古時的賢人。
  • 皋夔:古代的賢臣,比喻有才能的官員。
  • 儀刑:法度,榜樣。
  • 寵渥:皇帝的恩寵。
  • 貂蟬:古代官員的冠飾,這裏指高官。
  • 金甌:比喻國家疆土完整。
  • 凌煙:凌煙閣,古代用來表彰功臣的地方。
  • 軒冕:古代官員的車服,比喻官位。
  • 鼎實:鼎中的食物,比喻國家的重任。
  • 的皪:明亮的樣子。
  • 靈椿:傳說中的仙樹,比喻長壽。

翻譯

宰輔重臣積聚着光輝與靈氣,時代孕育出英才賢士。世代相傳的德行與皇帝相契合,家族如高大的樹木般興旺。早早置身於神話中的仙山,中央政府的高級官署中名聲顯赫。威嚴如泰山和華山般崇高,品德如古代貴重的玉器般高尚。師法古時的賢人,國家的重大決策如同古代賢臣般前瞻。作爲榜樣,獨自一人行走,皇帝的恩寵彷彿來自天際。高官佩戴着玉佩,聲音清脆,堅守正道在經筵上。國家的疆土完整久已期待,功勳被記載在凌煙閣上。雖然官位與衆人相同,但詩書能夠自我保全。這種文化精神如同元氣一般存在,陽光和小春天一樣溫暖。梅花預示着國家的重任,明亮地傳遞着芳香的信息。敬持一杯酒,仰望並祝福那傳說中的仙樹,願其長壽。

賞析

這首作品讚美了一位德高望重的大臣,通過豐富的比喻和象徵,描繪了其崇高的地位、卓越的品德和爲國家所做的貢獻。詩中「臺斗儲光靈」、「巖巖泰華尊」等句,形象地展現了其威嚴與崇高;「師法魏晉上」、「國論皋夔前」則突出了其學識與遠見。結尾的「梅花兆鼎實」、「敬持一卮酒」等句,既表達了對國家未來的美好祝願,也體現了對大臣長壽的祈願。整首詩語言典雅,意境深遠,充分展現了元代詩歌的藝術魅力。

周伯琦

元饒州人,字伯溫,號玉雪坡真逸。周應極子。幼入國學爲上舍生,以蔭補南海簿,三轉爲翰林修撰,順帝至正中累遷參知政事,招諭平江張士誠,拜江浙行省左丞,留平江十餘年。士誠滅,乃歸,尋卒。儀觀溫雅,博學工文章,尤以篆隸真草擅名。有《說文字原》、《六書正訛》等。 ► 288篇诗文