(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簟(diàn):竹蓆。
- 琴瑟:古代的兩種絃樂器,常用來比喻和諧的夫妻關係。
- 尤:責怪,怨恨。
- 塵飄馬尾:形容旅途的艱辛和塵埃飛揚。
- 甘蓬轉:比喻漂泊不定的生活。
- 隋帝舊祠:指隋朝皇帝的祠廟。
- 楚妃清唱:楚國的妃子唱歌,這裏指楚地的音樂或歌曲。
- 風流:這裏指優雅、有韻味。
- 殘陽:夕陽。
翻譯
竹蓆捲起,兩牀琴瑟在秋風中,我暫時依靠過去的計劃,卻無奈地感到被責怪。 塵埃隨着馬尾飄揚,我甘願過着漂泊不定的生活,酒中回憶起江邊的夢境,讓我留戀。 隋朝皇帝的祠廟雖然寂寞,楚國妃子的清唱依舊風雅動人。 可憐的離別之恨無人看見,我獨自揹着夕陽,走下寺廟的樓臺。
賞析
這首詩描繪了詩人在旅途中的孤獨與懷舊之情。通過「簟卷兩牀琴瑟秋」和「酒憶江邊有夢留」等句,詩人表達了對過去美好時光的懷念和對現實漂泊生活的無奈。詩中的「隋帝舊祠」和「楚妃清唱」則是對歷史和文化的追憶,增添了詩的深度和韻味。最後兩句「可憐別恨無人見,獨背殘陽下寺樓」則深刻地描繪了詩人的孤獨和無人理解的悲哀,夕陽的殘照更是加深了這種淒涼的氛圍。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對往昔的懷念和對現實的感慨。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文