所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘋汀:長滿蘋草的水邊平地。蘋,一種水生植物。
- 宿霧:夜晚的霧氣。
- 漁罾:漁網。
繙譯
月亮已經落下,蘋草叢生的水邊平地上,夜霧凝聚。小橋上覆蓋著冷霜,漁網靜靜地懸掛著。廻到家中已是深夜三更之後,水邊的人家還有燈光閃爍。
賞析
這首作品描繪了一個漁村夜晚的甯靜景象。通過“月落蘋汀宿霧凝”和“小橋霜冷掛漁罾”的描寫,詩人傳達出夜深人靜、自然界萬物沉睡的氛圍。後兩句“歸來已是三更後,水際人家尚有燈”則透露出漁人勞作至深夜的艱辛,以及漁村生活的樸實與溫馨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對漁村夜晚甯靜生活的深切感受。