(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 行人:這裏指遠行的人,即出征的士兵。
- 鏡臺:即梳妝檯,上面有鏡子,供人梳妝打扮。
- 淚痕:眼淚留下的痕跡。
- 笑靨:指面頰上的微渦,即酒窩,這裏形容笑容。
翻譯
聽說遠行的人即將歸來,她對着鏡臺開始梳妝打扮。 臉上的淚痕還未完全乾去,但自然的笑容已經綻放在她的面頰上。
賞析
這首作品通過簡潔的語言,生動地描繪了一位女子聽說遠行的愛人即將歸來的情景。詩中「淚痕猶尚在」一句,既表現了女子之前的悲傷,也暗示了她對愛人的深切思念。而「笑靨自然開」則形象地描繪了她內心的喜悅和期待,即使淚痕未乾,也無法抑制她心中的快樂。整首詩情感真摯,意境優美,通過對比手法,巧妙地表達了女子複雜的情感變化。