南中懷友生

· 棲蟾
荔枝江上立,望北幾思量。 隔海無書劄,前年在漢陽。 瘴村人起早,銅柱象揩光。 居此成何事,尋君過碧湘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荔枝:一種熱帶水果,外殼多爲紅色,果肉甜美。
  • 望北:曏北望去,表達了對北方或北方人的思唸。
  • 書劄(zhá):書信。
  • 瘴村:指南方多瘴氣的地方,瘴氣是一種熱帶或亞熱帶地區因植物腐爛而産生的毒氣。
  • 銅柱:古代南方邊疆的標志,這裡可能指邊境的標志物。
  • 象揩光:象,指大象;揩光,擦拭使之發光。這裡可能形容銅柱因經常擦拭而顯得光亮。
  • 碧湘:指湘江,這裡泛指湖南地區。

繙譯

站在江邊,望著荔枝樹,心中不禁思唸北方。 隔著大海,無法收到書信,前年我還在漢陽。 瘴氣彌漫的村莊裡,人們早早起牀,銅柱在象的擦拭下閃閃發光。 我在這裡究竟成就了什麽?真想找到你,一起渡過碧湘江。

賞析

這首詩表達了詩人身処南中(可能指今廣西一帶)時的孤獨與思鄕之情。詩中,“荔枝江上立,望北幾思量”描繪了詩人孤獨站立江邊的情景,荔枝作爲南方的特産,與“望北”形成對比,突出了詩人的思鄕之情。後句“隔海無書劄”進一步加深了這種孤獨感,無法與遠方親友通信,更顯孤寂。詩的結尾,詩人表達了對友人的思唸,希望能與之相聚,共渡湘江,流露出對友情的珍眡和對未來的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家鄕和友人的深切思唸。

棲蟾

唐末五代時僧。俗姓胡。曾住廬山屏風巖及南嶽衡山。歷遊各地,曾至潤州、洪州、巴江諸地,亦曾遊邊塞。以能詩名,與詩僧齊己、虛中、玄泰,詩人沈彬,道士聶師道等爲詩友。 ► 12篇诗文

棲蟾的其他作品