· 拾得
銀星釘稱衡,綠絲作稱紐。 買人推向前,賣人推向後。 不顧他心怨,唯言我好手。 死去見閻王,背後插掃帚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (dīng):固定。
  • 稱衡 (chēng héng):秤桿。
  • 稱紐 (chēng niǔ):秤的提鈕。
  • (tuī):移動。
  • 閻王 (yán wáng):佛教中掌管地獄的神。
  • 掃帚 (sào zhou):掃地的工具。

翻譯

銀色的星星固定了秤桿,綠色的絲線作爲秤的提鈕。 買東西的人被推向前面,賣東西的人被推向後面。 不顧他人的心中怨恨,只說自己手藝好。 死後去見閻王,背後插着掃帚。

賞析

這首詩通過描繪市場交易中的秤桿和買賣雙方的情景,諷刺了那些只顧自己利益,不顧他人感受的人。詩中「不顧他心怨,唯言我好手」直接表達了這種自私的態度。最後兩句「死去見閻王,背後插掃帚」則是對這種行爲的嚴厲批評,暗示了這種人在死後將會受到懲罰。整首詩語言簡練,寓意深刻,是對人性中自私一面的有力揭示。

拾得

拾得

唐僧。太宗貞觀時人。天台山國清寺豐幹禪師遊鬆徑,見一十餘歲兒童,遂引至寺,付庫院。經三紀,令知食堂。與寒山友,狀類顛狂。閭丘胤出守台州,入寺見寒山、拾得二人,拜之,二人連臂走出,沈跡無所。胤復往寒巖謁問,便縮入巖穴中入滅。尋其遺物,唯於林間並村墅屋壁得詩三百餘篇。 ► 56篇诗文

拾得的其他作品