(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 索得:找到,得到。
- 娘來:女子來到。
- 忘卻:忘記。
- 後院:房屋後面的院子。
- 桃李:桃樹和李樹,這裏泛指果樹。
- 不生花:不開花,比喻沒有結果。
- 豬兒狗兒:泛指家畜。
- 死盡:全部死亡。
- 貓兒:貓。
- 患赤瘕:得了紅眼病。赤瘕(chì jiǎ),中醫指眼疾,這裏指貓得了眼病。
翻譯
找到了女子卻忘記了家,後院的桃樹李樹都不開花。 家裏的豬和狗全都死了,養的貓也得了紅眼病。
賞析
這首童謠通過描繪一系列不幸的事件,反映了主人公因沉迷於新歡而忽視家庭和責任,導致家中一切不順遂的情景。詩中「索得娘來忘卻家」直接點出了主人公的輕浮與不負責任,而後面的「後院桃李不生花」、「豬兒狗兒都死盡」、「養得貓兒患赤瘕」則通過寓言式的描述,暗示了這種行爲帶來的惡果。整首詩語言簡練,意象鮮明,寓意深刻,是對放縱生活的一種諷刺和警示。
不詳的其他作品
- 《 郊廟歌辭周郊祀樂章昭順樂 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭中宗祀昊天樂章福和 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭太清宮樂章香初上 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭太清宮樂章煌煌 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 鹹通七年童謠 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 南唐升元殿基下石記 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 京兆二尹歌 》 —— [ 唐 ] 不詳
- 《 郊廟歌辭晉朝饗樂章羣臣酒行歌 》 —— [ 唐 ] 不詳