(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 抱膝長吟:形容悠閒自在地吟詠詩歌。
- 茶煙:煮茶時產生的煙霧。
- 浮:飄浮。
- 几席:桌子和坐席,指居家的環境。
- 竹色:竹子的顏色,這裏指竹影。
- 上:映照。
- 圖書:書籍。
- 無因:沒有機會。
- 東閣:指官府,這裏可能指朝廷。
- 封事:指奏章。
- 有約:約定。
- 南山:指隱居的地方。
- 結廬:建造簡陋的房屋,指隱居。
- 停雲:比喻思念之情如雲停駐不散。
- 勞夢想:形容思念之深,連夢中也難以忘懷。
- 人來:指有人來訪。
- 雙魚:指書信。
翻譯
先生您白髮蒼蒼,喜歡住在高樓上,悠閒地抱膝吟詠詩歌,生活充滿了樂趣。 醒來後,煮茶的煙霧飄浮在桌子和坐席之間,春深時節,竹影映照在書籍上。 沒有機會在朝廷討論國家大事,卻與您約定在南山共同隱居。 千里之外,我的思念如同停駐的雲,連夢中也難以忘懷,每當有人來訪,我都盼望着能收到您的書信。
賞析
這首作品描繪了一位白髮蒼蒼的先生在高樓上的悠閒生活,通過「抱膝長吟」、「茶煙浮几席」、「竹色上圖書」等意象,展現了其超脫塵世、享受自然與文化的生活態度。詩中「無因東閣論封事,有約南山共結廬」表達了詩人對隱居生活的嚮往,以及對友人的深切思念。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友人的敬仰和對隱逸生活的嚮往。