(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拜除書:指任命官員的文書。
- 紫宸:古代帝王的宮殿,這裏指朝廷。
- 撾鼓:敲鼓。
- 西津:西邊的渡口。
- 移居:搬遷居住地。
- 溪館:建在溪邊的館舍。
- 紅蓮:紅色的蓮花。
- 庭階:庭院中的臺階。
- 刮目:重新看待,比喻重新評價。
- 吳下士:指吳地的士人。
- 故家:指有歷史背景的家族。
- 蜀中人:指來自四川的人。
- 漢庭:指漢朝的朝廷,這裏泛指朝廷。
- 治獄:審理案件。
- 忠厚:忠誠厚道。
- 惠政:仁慈的政策。
- 遠民:邊遠地區的百姓。
翻譯
早晨接到任命書從朝廷出發,乘坐畫船敲着鼓經過西邊的渡口。 搬遷到溪邊的館舍,周圍環繞着紅色的蓮花,繫馬在庭院臺階旁,綠樹新綠。 重新評價吳地的士人,有歷史背景的家族需要詢問來自四川的人。 朝廷審理案件推崇忠誠厚道,仁慈的政策從今以後惠及邊遠地區的百姓。
賞析
這首作品描繪了官員離京赴任的場景,通過「紫宸」、「畫船」、「紅蓮」、「綠樹」等意象展現了旅途的美麗與官員的尊貴。詩中「刮目好看吳下士,故家須問蜀中人」表達了作者對吳地士人的重新評價和對蜀中人的尊重,體現了作者的開闊視野和公正態度。結尾的「漢庭治獄推忠厚,惠政從今及遠民」則強調了朝廷的仁政和對邊遠百姓的關懷,展現了作者對國家治理的讚許和對民衆福祉的關心。