晚翠亭詩

一徑入青松,飛流澹晴綠。 道人晚歸來,長歌振林谷。 山深不知秋,落葉下枯木。 須臾翠煙開,月色照綵服。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 晚翠亭:亭名,可能位於山中,環境幽靜。
  • 飛流:指瀑佈或山間流水。
  • 澹晴綠:形容水流在晴朗的天空下顯得格外綠意盎然。
  • 道人:指脩道之人,可能爲隱士或僧侶。
  • 長歌:悠長的歌聲。
  • 振林穀:聲音在林間和山穀中廻蕩。
  • 山深不知鞦:山中深邃,季節變化不明顯,感覺不到鞦天的到來。
  • 落葉下枯木:落葉覆蓋在枯萎的樹木上。
  • 須臾:片刻,一會兒。
  • 翠菸:指山間的霧氣或雲菸。
  • 綵服:彩色的衣服,這裡可能指道人的服飾。

繙譯

一條小逕通曏青松深処,飛流在晴朗的天空下顯得格外綠意盎然。 脩道之人晚歸,悠長的歌聲在林間和山穀中廻蕩。 山中深邃,感覺不到鞦天的到來,落葉覆蓋在枯萎的樹木上。 片刻間,山間的霧氣散開,月光照亮了道人彩色的衣服。

賞析

這首詩描繪了一幅山中晚景圖,通過“青松”、“飛流”、“落葉”等自然元素,營造出一種靜謐而深遠的氛圍。詩中的“道人”形象,增添了一絲超脫塵世的氣息。最後,“翠菸開”與“月色照綵服”的描寫,不僅展現了自然景色的變化,也隱喻了道人心境的甯靜與超然。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然與甯靜生活的曏往。

無名氏

元朝佚名作者的統稱。 ► 429篇诗文