(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茲亭:這個亭子。
- 跡素淺:痕跡淺淡,指亭子歷史不久或不爲人知。
- 勝事:美好的事情。
- 法界:佛教用語,指宇宙萬物或一切現象。
- 香雨:比喻美好的雨。
- 禪窗:禪室的窗戶。
- 浮煙:飄動的煙霧。
- 夕景:夕陽的景色。
- 高鶴:高飛的鶴。
- 秋空:秋天的天空。
- 冥寂:深沉的寂靜。
- 四山:四周的山。
- 寧期:豈料,沒想到。
- 會同:聚會。
翻譯
這個亭子雖然歷史不久,但美好的事情總是伴隨着你。 法界中飄灑着香雨,禪室的窗戶吹進了竹林的風。 飄動的煙霧覆蓋着夕陽的景色,高飛的鶴從秋天的天空中降下。 四周的山已經深沉寂靜了很久,沒想到我們能在此聚會。
賞析
這首詩描繪了在寺院新亭中與友人相聚的情景,通過「香雨」、「竹風」、「浮煙」、「高鶴」等意象,營造出一種超脫塵世的禪意氛圍。詩中「冥寂四山久」一句,既表達了四周環境的靜謐,也暗示了詩人內心的寧靜與超然。結尾的「寧期此會同」則流露出對這次意外聚會的驚喜與珍惜。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與禪意的深刻感悟。