春中

· 羅隱
蟾宮虎穴兩皆休,來憑危欄送遠愁。 多事林鶯還謾語,薄情邊雁不回頭。 春融只待乾坤醉,水闊深知世界浮。 欲共高僧話心跡,野花芳草奈相尤。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蟾宮:月宮,這裏指科舉考試。
  • 虎穴:危險的地方,這裏指官場。
  • 危欄:高樓的欄杆。
  • 謾語:空話,不實之言。
  • 薄情:無情,不念舊情。
  • 邊雁:邊疆的雁,比喻遠行的人或離去的朋友。
  • 春融:春天氣候溫暖,萬物復甦。
  • 乾坤醉:比喻世界或社會的混亂。
  • 水闊:水面寬闊,比喻世事複雜。
  • 世界浮:指世事無常,變化莫測。
  • 心跡:內心的真實想法和情感。
  • 野花芳草:指自然界的花草,比喻自然、純樸的生活。
  • 奈相尤:無奈地相互責怪。

翻譯

科舉和官場兩處都已放棄,我站在高樓欄杆旁,憑欄遠望,送走心中的憂愁。 多事的林中鶯鳥還在空談,無情的邊疆雁兒不回頭,不念舊情。 春天溫暖,只待世界陷入混亂,水面寬闊,深知世事無常,變化莫測。 想要與高僧談論內心的真實想法,但野外的花兒和芳草,卻無奈地相互責怪。

賞析

這首詩表達了詩人對世事無常和人生選擇的感慨。詩中,「蟾宮虎穴兩皆休」直接表明了詩人對科舉和官場的放棄,選擇了一種超脫世俗的生活態度。通過「危欄送遠愁」、「多事林鶯」、「薄情邊雁」等意象,詩人描繪了自己內心的孤獨和無奈。最後,詩人想要與高僧交流心跡,卻發現連自然界的花草都在相互責怪,這進一步加深了詩人的孤獨感和對世態炎涼的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對現實世界的深刻洞察和對內心世界的深刻探索。

羅隱

羅隱

羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。 著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。 ► 510篇诗文