再題水村圖

分湖新卜築,適與此詞同。 如今不是畫,真在水村中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 分湖:地名,具體位置不詳,可能是指某個湖泊的分支或附近地區。
  • 卜築:卜,占卜;築,建造。卜築意指通過占卜選擇地點建造房屋。
  • 適與:恰好與。
  • 此詞:這首詩或歌詞,指作者所題的詩句或歌詞。
  • 真在:確實在。

翻譯

我新選址在分湖邊建造房屋,恰好與這首詩中的描述相同。 現在這裏不再是畫中的景象,而是真實存在於水村之中。

賞析

這首作品通過簡潔的語言,表達了作者對新居環境的滿意和對自然美景的欣賞。詩中「分湖新卜築」一句,既說明了新居的位置,又體現了作者對居住環境的精心選擇。後兩句「如今不是畫,真在水村中」則巧妙地將畫中的美景與現實中的居所相聯繫,表達了作者對現實生活的滿足和對自然景色的熱愛。整首詩意境清新,情感真摯,展現了作者對田園生活的嚮往和對自然美的珍視。

郭麟孫

元平江路人,字祥卿。博學工詩。爲錢塘吏,調江東,歸吳卒。有《祥卿集》。 ► 10篇诗文