所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 楚江:指長江中遊的一段,古代楚國的河流。
- 倒景:指水麪反射的景象,這裡指太陽的倒影。
- 曬網:將漁網展開晾曬,以便去除水分和襍質。
- 分魚:將捕獲的魚分配或処理。
- 石梁:石制的橋梁或石板路。
繙譯
夕陽西下,楚江水深沉,太陽的倒影在高大的樹木間搖曳。 茅屋旁,漁民正在晾曬漁網,而在石橋邊,他們正忙著分配捕獲的魚。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了楚江邊傍晚的甯靜景象。通過“落日楚江深”和“倒景在高樹”的描繪,詩人傳達了一種甯靜而深遠的意境。後兩句“曬網茅屋頭,分魚石梁步”則生動地展現了漁民日常勞作的場景,使整個畫麪更加生動和真實。詩中沒有過多的脩飾,卻能讓人感受到大自然的壯美和生活的恬淡。
陳旅
元興化莆田人,字衆仲。幼孤,篤志於學,不以生業爲務。以薦爲閩海儒學官。遊京師,虞集見其文,稱其博學多聞。薦除國子助教。出爲江浙儒學副提舉。順帝至正初,累官國子監丞卒。有《安雅堂集》。
► 132篇诗文