陝下厲玄侍御宅五題垂釣亭

· 姚合
由釣起茅亭,柴扉復竹楹。 波清見絲影,坐久識魚情。 白鳥依窗宿,青蒲傍砌生。 欲同漁父舍,須自減逢迎。
拼音

所属合集

#漁
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陝下:地名,今陝西一帶。
  • 厲玄:人名,詩人的朋友。
  • 茅亭:用茅草覆蓋的亭子。
  • 柴扉:用樹枝編成的簡陋的門。
  • 竹楹:用竹子做的柱子。
  • 絲影:指水中魚線的影子。
  • 魚情:魚的活動情況。
  • 白鳥:白色的鳥,如白鷺等。
  • 青蒲:一種水生植物,葉子細長。
  • 漁父:漁翁,指漁夫。
  • 減逢迎:減少應酬和交際。

翻譯

在陝西的厲玄侍御的宅邸旁,我建造了一個茅草亭子,用柴木做門,竹子做柱。水面清澈,可以看到魚線的影子,坐得久了,也能瞭解魚兒的活動。白色的鳥兒依偎在窗邊休息,青蒲草沿着臺階生長。想要像漁夫那樣自在,就必須減少不必要的應酬和交際。

賞析

這首詩描繪了一個靜謐的釣魚場景,通過茅亭、柴扉、竹楹等自然元素,營造出一種樸素而寧靜的氛圍。詩中「波清見絲影,坐久識魚情」表達了詩人對自然的細緻觀察和深刻體驗。結尾的「欲同漁父舍,須自減逢迎」則透露出詩人對於簡樸生活的嚮往和對世俗應酬的厭倦。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然和寧靜生活的熱愛。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文