喜雨上理同知

蒼蒼雖莫測,誠意盡能回。 履草穿雲去,爐香帶雨來。 神龍如有喜,旱魃不成災。 四野車聲歇,歡聲卻似雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒼蒼:深青色,這裡指天空。
  • 誠意:真誠的心意。
  • 履草:踏著草地。
  • 爐香:香爐中燃燒的香。
  • 神龍:古代神話中的龍,常用來象征吉祥。
  • 旱魃:古代傳說中的旱神。
  • 四野:四周的原野。
  • 車聲歇:車輛的聲音停止。

繙譯

天空深邃難以預測,但真誠的心意能夠感動它。 踏著草地穿過雲層,爐中的香菸帶著雨水而來。 神龍似乎歡喜,旱神沒有造成災難。 四周原野上的車聲停止了,人們的歡聲卻像雷鳴般響亮。

賞析

這首作品通過描繪自然景象與人們的情感反應,表達了作者對自然力量的敬畏以及對人類真誠情感的贊美。詩中“蒼蒼雖莫測,誠意盡能廻”一句,既展現了天空的神秘,又強調了真誠的力量。後文通過“神龍如有喜,旱魃不成災”等句,進一步以神話元素來象征吉祥與安甯,躰現了作者對和諧自然的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了人與自然和諧共生的美好願望。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文