登開元寺閣觀浮海石佛
招提控城闉,飛閣峙千尺。白日轉棼楣,朱霞覆檐隙。
升高覽萬象,目眩潛動魄。天驚泱漭懸,地覺虛無闢。
閣中兩金象,奇姿斲山石。當年浮巨海,波泛來中國。
未聞積水厚,能負萬鈞力。瞽俗昧玄津,至人示靈蹟。
區區拯世心,於道詎無益。危坐睨隋唐,浩劫一朝夕。
檻前飛鳥逝,戶外流水疾。九衢冠蓋場,浮埃浩如積。
車馬何時閒?丹梯展良覿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 招提:寺廟。
- 控城闉:控制着城門。
- 飛閣:高聳的閣樓。
- 峙:聳立。
- 棼楣:屋檐下的橫木。
- 朱霞:紅色的雲霞。
- 泱漭:廣闊無邊的樣子。
- 斲:雕刻。
- 瞽俗:盲目的世俗。
- 玄津:深奧的道理。
- 靈蹟:神奇的跡象。
- 浩劫:巨大的災難。
- 九衢:四通八達的道路。
- 冠蓋:官員的帽子和車蓋,代指官員。
- 丹梯:紅色的階梯,指通往閣樓的樓梯。
翻譯
寺廟緊鄰城門,高聳的閣樓聳立千尺。白日轉動着屋檐下的橫木,紅色的雲霞覆蓋着檐間的縫隙。登上高處,俯瞰萬象,目眩神迷,心靈震撼。天空顯得廣闊無邊,大地似乎在虛無中開闢。閣中有兩尊金色的佛像,奇異的姿態雕刻自山石。當年它們浮於大海,波濤洶涌地來到中國。未曾聽說水的厚度,能承載萬鈞之力。盲目的世俗不明深奧的道理,至高的人展示了神奇的跡象。這些只是爲了拯救世人的心靈,對於大道來說,難道沒有益處嗎?危坐之中,回望隋唐的浩劫,彷彿朝夕之間。眼前的飛鳥逝去,門外的流水迅疾。四通八達的道路上,官員們的車馬如塵埃般浩蕩。車馬何時能停歇?紅色的階梯展現了美好的相會。
賞析
這首作品描繪了登閣觀佛的場景,通過高閣的雄偉和佛像的神奇,表達了作者對世俗的批判和對大道的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「飛閣峙千尺」、「朱霞覆檐隙」等,展現了壯麗的景象。同時,通過對「瞽俗」與「玄津」的對比,以及對「浩劫」的回顧,深刻反映了作者對時代變遷的感慨和對精神追求的執着。