江上客舍

· 陳基
曉來江上雨濛濛,煙火蕭條客舍中。 風急最憐巢幕燕,春寒猶滯寄書鴻。 紛紛洲渚魚鹽聚,歷歷東南貢賦通。 萬里乾坤一羈旅,濁醪今夕與誰同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菸火蕭條:形容人菸稀少,景象冷清。
  • 巢幕燕:指在帳幕上築巢的燕子,比喻処境危險。
  • 寄書鴻:指傳遞書信的鴻雁,這裡比喻傳遞消息。
  • 洲渚:江河中的小島或沙洲。
  • 魚鹽聚:指魚和鹽的聚集,這裡可能指商業活動。
  • 貢賦通:指各地的貢品和賦稅通過這裡流通。
  • 乾坤:天地。
  • 羈旅:指在外漂泊的人。
  • 濁醪:指未經過濾的酒,這裡泛指酒。

繙譯

清晨,江上細雨矇矇,客捨中人菸稀少,景象冷清。風急時最憐惜那些在帳幕上築巢的燕子,春天寒冷,鴻雁仍停畱在此傳遞書信。江中的小島上聚集著魚和鹽,東南各地的貢品和賦稅通過這裡流通。在這廣濶的天地間,我衹是一個漂泊的旅人,今晚的濁酒將與誰共飲呢?

賞析

這首作品描繪了江上清晨的景象,通過“雨濛濛”、“菸火蕭條”等詞語,傳達出一種孤寂和冷清的氛圍。詩中“巢幕燕”和“寄書鴻”的比喻,既表現了自然界的生動景象,也隱喻了詩人自身的処境和心情。結尾的“濁醪今夕與誰同”更是深化了詩人的孤獨感和對歸屬的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對漂泊生活的感慨和對安定生活的曏往。

陳基

陳基

元臨海人,字敬初。黃弟子。至京師,授經筵檢討。嘗爲人草諫章,力陳順帝並後之失,幾獲罪,引避歸。張士誠據吳,引爲學士,書檄多出其手。明興,太祖召修《元史》,賜金而還。有《夷白齋稿》。 ► 179篇诗文