夕佳亭

· 袁桷
赤雲下平田,層巒紫光凝。疏鍾息萬籟,晴湖淨奩冰。 倦翮戢已棲,遊雲澹相承。吹簫者誰子?空林起孤燈。 感彼金谷人,怪石樛寒藤。壯意恥未沒,水涌風憑陵。 亭亭玉浮圖,百幻隨廢興。振衣視天末,黯澹銀河升。 朝曛詎異境,氣寂念始澄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夕佳亭:亭名,可能位於景色優美之處。
  • 赤雲:紅色的雲彩,形容夕陽的餘暉。
  • 層巒:連綿不斷的山峯。
  • 紫光凝:紫色的光芒凝聚,形容山峯在夕陽下的色彩。
  • 疏鍾:稀疏的鐘聲,指寺廟的鐘聲。
  • 萬籟:自然界中的各種聲音。
  • 晴湖:晴朗天氣下的湖泊。
  • 奩冰:像鏡子一樣平靜的湖面,比喻湖水清澈如冰。
  • 倦翮:疲憊的鳥翼,指鳥兒已經棲息。
  • 戢已棲:收斂翅膀已經棲息。
  • 遊雲:飄動的雲彩。
  • 澹相承:平靜地相互連接。
  • 吹簫者誰子:吹簫的人是誰。
  • 空林起孤燈:空曠的林中亮起一盞孤燈。
  • 金谷人:指富貴人家,金谷園是晉代石崇的豪華園林。
  • 怪石樛寒藤:奇形怪狀的石頭和盤繞的寒藤。
  • 壯意恥未沒:雄心壯志未曾消逝。
  • 水涌風憑陵:水波涌動,風勢凌厲。
  • 亭亭玉浮圖:高聳的佛塔。
  • 百幻隨廢興:世事變幻無常,隨着興衰更迭。
  • 振衣視天末:整理衣襟,眺望天邊。
  • 黯澹銀河升:黯淡的銀河升起。
  • 朝曛詎異境:早晨的陽光難道不是另一種境界嗎?
  • 氣寂念始澄:氣氛寧靜,思緒開始清晰。

翻譯

夕陽下,紅色的雲彩覆蓋着平坦的田野,連綿的山峯在紫色的光芒中凝聚。稀疏的鐘聲讓萬籟俱寂,晴朗的湖泊如同一面冰鏡般清澈。疲憊的鳥兒已經收斂翅膀棲息,飄動的雲彩平靜地相互連接。吹簫的人是誰?空曠的林中亮起一盞孤燈。

想起那些富貴人家,他們的園林中有奇形怪狀的石頭和盤繞的寒藤。我的雄心壯志未曾消逝,水波涌動,風勢凌厲。高聳的佛塔見證了世事的無常,隨着興衰更迭。整理衣襟,眺望天邊,黯淡的銀河正在升起。早晨的陽光難道不是另一種境界嗎?氣氛寧靜,我的思緒開始清晰。

賞析

這首作品描繪了夕陽下的寧靜景色,通過赤雲、層巒、晴湖等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「吹簫者誰子?空林起孤燈」一句,增添了神祕與孤寂之感。後文通過對金谷人的回憶和對壯志未酬的感慨,表達了詩人對世事變遷的深刻認識和對內心世界的反思。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

袁桷

元慶元路鄞縣人,字伯長,號清容居士。舉茂才異等,起爲麗澤書院山長。成宗大德初,薦授翰林國史院檢閱官。進郊祀十議,禮官推其博,多采用之。升應奉翰林文字、同知制誥,兼國史院編修官。請購求遼、金、宋三史遺書。英宗至治元年,官翰林侍講學士。泰定帝泰定初辭歸。桷在詞林,朝廷制冊、勳臣碑銘,多出其手。卒諡文清。著有《易說》、《春秋說》、《延祐四明志》、《清容居士集》。 ► 335篇诗文