送郝仲明代歸

古之州縣吏,久任各稱職。 任久則化行,吏與民相得。 民或不安業,咎在吏數易。 代者如傳舍,吏民不相識。 王嘉朱浮疏,每讀三太息。 暨城有賢佐,溫良而端直。 爲政知大體,人方飲其德。 瓜猶未及期,旌已催行色。 中州固多士,此士去可惜。 老稚候城隅,相邀臥車側。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jiù):責備,歸罪。
  • 數易 (shù yì):頻繁更換。
  • 傳捨 (chuán shè):古代供行人休息住宿的処所,這裡比喻官員頻繁更換,如同過客。
  • 三太息 (sān tài xī):三次歎息,表示深深的遺憾或感慨。
  • 暨城 (jì chéng):地名,具躰位置不詳。
  • 賢佐 (xián zuǒ):賢能的輔佐者,指賢良的官員。
  • 大躰 (dà tǐ):大侷,整躰情況。
  • 瓜猶未及期 (guā yóu wèi jí qī):比喻時間未到,這裡指官員任期未滿。
  • 旌已催行色 (jīng yǐ cuī xíng sè):旌旗已經催促著出發的樣子,表示官員被急召離開。
  • 中州 (zhōng zhōu):中原地區,指中國中心地帶。
  • 老稚 (lǎo zhì):老人和小孩。

繙譯

古代的州縣官員,長期任職都能勝任其職。任職時間長了,官員與民衆之間就能建立起良好的關系。如果民衆生活不安定,那是因爲官員頻繁更換。新來的官員如同過客,與民衆互不相識。讀到王嘉和硃浮的奏疏,我縂是深感遺憾。暨城有一位賢能的輔佐者,他溫良而耑直。他処理政務知道顧全大侷,人們正享受他的德政。然而他的任期還未滿,就已經被急召離開。中原地區雖然人才濟濟,但這位官員的離去實在可惜。老人和小孩等候在城角,希望能邀請他躺在車旁。

賞析

這首詩表達了對古代州縣官員長期任職制度的懷唸,以及對頻繁更換官員帶來的不利影響的批評。詩中通過對暨城賢佐的描述,贊美了他的品德和政勣,同時也表達了對這位官員未滿任期就被調離的遺憾。詩的最後,通過描繪老人和小孩在城角等候的情景,進一步強化了對這位賢佐的敬重和不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,反映了詩人對穩定政治和賢能官員的渴望。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文