送張仁卿二首

四海張公子,騰書盛讚賢。 論心才幾日,屈指遂經年。 鶩案翻新牘,雞窗理舊編。 遲君得小暇,已索贈遊篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 騰書:迅速傳遞的書信。
  • 贊賢:稱讚賢能。
  • 論心:交流心意,指深入交談。
  • 屈指:用手指計算,形容時間過得快。
  • 鶩案:忙碌的案頭工作。
  • 翻新牘:翻閱新的文書。
  • 雞窗:指書房的窗戶,借指讀書的地方。
  • 理舊編:整理舊的書籍或文稿。
  • 遲君:等待你。
  • 得小暇:得到一點空閒時間。
  • 已索贈遊篇:已經索要並贈送了遊記文章。

翻譯

四海之內,張公子名聲遠揚,他的書信迅速傳遞,盛讚賢能。我們深入交談的日子纔過去幾天,轉眼間卻已經過去了一年。他在忙碌的案頭翻閱新的文書,在書房的窗下整理舊的書籍。我等待你得到一點空閒時間,已經索要並贈送了遊記文章。

賞析

這首作品表達了作者對張公子才華和勤奮的讚賞,以及對他們之間友誼的珍視。詩中通過「騰書盛讚賢」、「鶩案翻新牘」等詞句,生動地描繪了張公子的忙碌和才華。同時,「論心才幾日,屈指遂經年」則表達了時間的流逝之快,以及對友情的深切懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對友人的深厚情誼和對時光流逝的感慨。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文