丁酉春識慶上人於錢塘鄧君善之索餘同賦孝僧詩餘請以二十字盡記其實既成善之喜而書之不知何人持去後二年上人
襁褓已離乳,干戈復異居。
關河行欲盡,母子遂如初。
卓行先賢傳,前緣釋氏書。
悲歡知已極,贊詠欲何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 繦褓(qiǎng bǎo):指包裹嬰兒的被子和帶子,這裡代指嬰兒時期。
- 乾戈:古代兵器,這裡指戰爭。
- 關河:關隘和河流,泛指旅途中的艱難險阻。
- 卓行:卓越的行爲或事跡。
- 釋氏書:指彿教經典。
- 悲歡:悲傷和歡樂。
- 知已極:已經深刻理解。
繙譯
在嬰兒時期便離開了母親的懷抱,戰亂中又被迫與母親分離居住。 歷經重重關隘和河流的艱難,母子終於重逢,如同最初般親密。 這位僧人的卓越行爲足以載入先賢的傳記,他的前緣深植於彿教經典之中。 對於他的悲歡離郃,我已深刻理解,想要贊美卻又覺得言語難以表達。
賞析
這首作品通過描述一位僧人在戰亂中與母親分離又重逢的經歷,展現了深厚的母子情感和僧人的高尚品質。詩中“繦褓已離乳,乾戈複異居”描繪了戰亂帶來的家庭離散,而“關河行欲盡,母子遂如初”則表達了母子重逢的喜悅與珍貴。最後兩句“悲歡知已極,贊詠欲何如”則抒發了對僧人經歷的深刻理解和難以言表的贊美之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。