送陳子高

棱棱玉臺冰,瑩潔絕織向。 無人手自將,臺之霜臺下。 海東聞鶴詠,清思方在野。 遲膽有公事,匆匆摧上馬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棱棱:形容物體表面平整、有棱角。
  • 玉臺:傳說中神仙居住的地方,這裏比喻高潔之地。
  • 瑩潔:光亮而潔淨。
  • 絕織向:無法用織物來比喻,形容極其潔淨。
  • 手自將:親手拿取。
  • 臺之霜臺下:將玉臺置於霜臺之下,霜臺指寒冷的高臺。
  • 海東:地名,指東海之東。
  • 聞鶴詠:聽到鶴的鳴叫,鶴在中國文化中象徵長壽和吉祥。
  • 清思:清新的思緒。
  • 方在野:正在野外。
  • 遲膽:遲疑不決。
  • 有公事:有公務。
  • 匆匆:急急忙忙。
  • 摧上馬:催促上馬。

翻譯

那玉臺平整如冰,光亮潔淨無與倫比。 無人親手將其取下,置於寒冷的高臺之下。 在東海之東,聽到鶴的鳴叫,思緒清新如在野外。 因遲疑不決而有公務,急急忙忙催促上馬。

賞析

這首詩描繪了一種高潔而遙遠的意境,通過「玉臺」、「霜臺」等意象,展現了詩人對高潔品質的嚮往。詩中「棱棱玉臺冰,瑩潔絕織向」用以形容玉臺的潔淨無瑕,表達了詩人對純淨美好事物的追求。後文通過「海東聞鶴詠」等句,傳達了一種超脫塵世的清新思緒。然而,「遲膽有公事,匆匆摧上馬」則突然轉入現實,表達了詩人因公務而不得不匆忙離去的無奈,形成了理想與現實的鮮明對比。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文