用王冕韻送解元祿茂才

· 郭鈺
時危結屋傍巖阿,野徑春煙匝翠蘿。 四海俊賢唐貢舉,百年父老漢謳歌。 山涵霧雨藏玄豹,水會陂塘散白鵝。 地僻此時賓客少,鬆陰掃石坐長哦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巖阿(yán ā):山岩的曲深之處。
  • (zā):環繞。
  • 貢舉:古代科舉制度中,地方向中央推薦人才的制度。
  • 謳歌:歌唱,讚美。
  • 玄豹:黑色的豹,常用來比喻隱居的賢人。
  • 陂塘(bēi táng):池塘。
  • 長哦(cháng ó):長時間地吟詠。

翻譯

在動盪的時代,我在山岩的深處建了一座小屋,野外的春煙環繞着翠綠的藤蘿。四海之內,俊傑們通過唐代的貢舉制度脫穎而出,而百歲老人則在歌唱漢代的輝煌。山中霧雨藏着隱居的賢人,水流匯聚在池塘,散放着白鵝。地處偏僻,此時賓客稀少,我便在松樹的陰影下,掃石而坐,長時間地吟詠。

賞析

這首作品描繪了一幅隱居山林的寧靜畫面,通過對自然景物的細膩描寫,表達了詩人對時局的無奈和對隱逸生活的嚮往。詩中「巖阿」、「春煙」、「翠蘿」等意象,構建了一個遠離塵囂的世外桃源。後句通過對「貢舉」和「謳歌」的對比,暗示了對現實的不滿和對古代盛世的懷念。結尾的「鬆陰掃石坐長哦」更是抒發了詩人對隱居生活的深切體驗和內心世界的寧靜追求。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文