(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 依依:形容柳枝柔軟飄動的樣子。
- 冉冉:形容桃花逐漸凋謝的樣子。
- 流連:畱戀,不願離開。
- 歷亂:紛亂,無序。
繙譯
柳枝柔軟地搖曳,依舊呈現出往日的翠綠;桃花漸漸凋謝,褪去了新生的紅豔。我畱戀著這夜晚的月光,不願離去;而早晨的風卻無情地吹過,使一切顯得紛亂無序。
賞析
這首作品通過描繪柳色和桃花的變化,表達了時光流轉、物是人非的感慨。詩中“柳色依依成舊綠,桃花冉冉褪新紅”運用了對仗和擬人的手法,生動地描繪了春天景色的變化。後兩句“流連有意從宵月,歷亂無情任曉風”則通過對比夜晚的甯靜與早晨的喧囂,抒發了對美好時光的畱戀和對無情現實的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然和人生的深刻感悟。
郭之奇的其他作品
- 《 阿子歌九絕 有序 其六 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 元夕三五非雨即風天上人間應同寂寂 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 哀鞠四絕 其二 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 季冬立春小園花發已半有友共對三首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 舍陸就汀舟喜見家鄉在即三首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 乙亥北征至分關卻望 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 有懷岐巖新寺因寄悅則訊其近日功程兼以勉之四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 飽食卒歲因之自警四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇