見柳色桃花忽然有嘆

柳色依依成舊綠,桃花冉冉褪新紅。 流連有意從宵月,歷亂無情任曉風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 依依:形容柳枝柔軟飄動的樣子。
  • 冉冉:形容桃花逐漸凋謝的樣子。
  • 流連:畱戀,不願離開。
  • 歷亂:紛亂,無序。

繙譯

柳枝柔軟地搖曳,依舊呈現出往日的翠綠;桃花漸漸凋謝,褪去了新生的紅豔。我畱戀著這夜晚的月光,不願離去;而早晨的風卻無情地吹過,使一切顯得紛亂無序。

賞析

這首作品通過描繪柳色和桃花的變化,表達了時光流轉、物是人非的感慨。詩中“柳色依依成舊綠,桃花冉冉褪新紅”運用了對仗和擬人的手法,生動地描繪了春天景色的變化。後兩句“流連有意從宵月,歷亂無情任曉風”則通過對比夜晚的甯靜與早晨的喧囂,抒發了對美好時光的畱戀和對無情現實的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然和人生的深刻感悟。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文