過古寺

紅橋過雨潤,黃葉會霜稀。 古殿催金榜,空塘落水衣。 畏人寒鳥竄,護法老龍飢。 醉語兼禪語,都非第二機。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金榜:古代科舉考試中,公佈考試結果的榜單,通常用金色的紙張書寫。
  • 水衣:水生植物,如苔蘚等,常生長在潮溼的環境中。
  • 護法:佛教中保護佛法不受侵犯的神祇或僧人。
  • 第二機:佛教術語,指次要的、非根本的真理或境界。

翻譯

紅橋經過雨水的滋潤,顯得更加潤澤;黃葉在霜降後變得稀疏。 古老的殿堂裏,金榜高高掛起,似乎在催促着什麼;空曠的池塘邊,水衣隨着水位下降而顯露。 害怕人的寒鳥四處逃竄,守護佛法的老龍卻因飢餓而顯得疲憊。 醉中的言語與禪宗的教義交織,都不是次要的真理。

賞析

這首詩描繪了一幅雨後古寺的靜謐景象,通過「紅橋」、「黃葉」、「古殿」、「空塘」等意象,展現了自然的和諧與歷史的沉澱。詩中「畏人寒鳥竄,護法老龍飢」一句,既表現了動物的本能反應,又隱喻了佛法守護者的艱辛。結尾的「醉語兼禪語,都非第二機」則表達了詩人對於真理的深刻理解,認爲無論是醉中的胡言還是禪宗的深奧,都是直達本質的真理,而非次要的表象。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對於自然與宗教的深刻感悟。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文