(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 流鶯:指在空中飛翔的黃鶯。
- 囀:鳥兒婉轉的叫聲。
- 羅幃:用細紗製成的帳幔,這裏指女子的閨房。
- 春聲:春天的聲音,這裏特指黃鶯的叫聲。
- 妾:古代女子對自己的謙稱。
- 玉京:道教中的天宮,這裏比喻美好的地方。
翻譯
花下的黃鶯婉轉歌唱,羅幃中傳來了春天的聲音。 我這個癡情的女子,隨着黃鶯的話語而動情, 黃鶯也嬌媚地向我鳴叫。 不要等到春光逝去,爲了我,請在玉京中啼鳴。
賞析
這首詩描繪了一個春日閨房中的情景,通過黃鶯的歌聲和女子的情感交織,表達了女子對春天的留戀和對美好時光的珍惜。詩中「流鶯花下囀」和「羅幃始春聲」生動地描繪了春天的氣息,而「妾癡從鶯語,鶯嬌向妾鳴」則巧妙地以黃鶯與女子的互動,展現了女子內心的柔情和對春天的嚮往。最後兩句「莫待春光老,爲儂啼玉京」更是深情地表達了對美好時光的珍惜和對未來的憧憬。
郭之奇的其他作品
- 《 癸酉北征車中二十日日與塵朝夕也歌以結之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 季秋七日過烏蠻灘謁伏波祠 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 寒食風雨思古漫懷 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 季夏買舟白水將赴楚蘄阻雨未發卻寄仁和宋爾孚明府 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 春未足應有餘春鳥啼何事 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 附成三主漢二主 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 胡無人四首念漢武雄才及衛霍遠略 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 車中即見四首虹影 》 —— [ 明 ] 郭之奇