(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 海嶽:大海和高山。
- 氛埃:塵埃,比喻塵世的紛擾。
- 湓城:地名,今江西省九江市。
- 淮甸:淮河流域。
- 漱:沖刷。
- 六代:指歷史上六個朝代,如吳、東晉、宋、齊、梁、陳等。
- 徘廻:徘徊,來廻走動。
繙譯
突然看見大海和高山都變得清淨無塵,我和朋友一起高興地登上釣魚台。 水流到了湓城,帆船的影子消失了,月亮掛在淮河邊,雁聲哀怨。 菸霧籠罩著遠処的樹木,夕陽畱下殘照,石頭被寒潮沖刷,長滿了綠苔。 六朝的繁華景象似乎還未完全消逝,白雲和芳草一起在周圍徘徊。
賞析
這首詩描繪了鞦日遊燕子磯的景色,通過“海嶽淨氛埃”、“水到湓城帆影沒”等句,展現了自然景色的甯靜與遼濶。詩中“月橫淮甸雁聲哀”一句,以雁聲哀怨增添了鞦日的淒涼感。末句“白雲芳草共徘廻”則抒發了對往昔繁華的懷唸與畱戀。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的贊美和對歷史變遷的感慨。