夜坐讀少陵詩偶成
嘗聞工書人,見書長一倍。
每讀少陵詩,輒欲洗肝肺。
體格脩六經,古雅凌三代。
武庫森戈戟,廟堂老冠佩。
變幻風雲新,妖韶兒女黛。
古鬼哭幽冢,羈遊感絕塞。
古人道不及,公也補其廢。
他工有遺巧,代之以覆載。
僅僅蘇和仲,異世可相配。
剪葉及綴花,諸餘多瑣碎。
紛紛學杜兒,伺響任鳴吠。
入山不見瑤,何用拾瓊塊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 工書人:擅長書法的人。
- 洗肝肺:比喻徹底洗滌心靈。
- 體格脩六經:體格,指詩文的體裁風格;脩,同「修」,修飾;六經,指儒家經典。
- 古雅凌三代:古雅,古樸雅緻;凌,超越;三代,指夏、商、週三個朝代。
- 武庫森戈戟:武庫,收藏兵器的地方;森,排列;戈戟,古代兵器。
- 廟堂老冠佩:廟堂,朝廷;老冠佩,指年老的官員。
- 變幻風雲新:變幻,變化莫測;風雲新,比喻時局變化迅速。
- 妖韶兒女黛:妖韶,妖豔美好;兒女黛,指年輕男女的美麗。
- 古鬼哭幽冢:古鬼,古代的鬼魂;幽冢,幽暗的墳墓。
- 羈遊感絕塞:羈遊,漂泊在外;感絕塞,感慨邊疆的荒涼。
- 代之以覆載:代之,替代;以,用;覆載,覆蓋承載,比喻包容。
- 僅僅蘇和仲:僅僅,只有;蘇和仲,人名,可能是指蘇軾。
- 剪葉及綴花:剪葉,修剪葉子;綴花,裝飾花朵。
- 伺響任鳴吠:伺響,等待聲音;任鳴吠,隨意叫喚。
- 入山不見瑤:瑤,美玉。
- 何用拾瓊塊:瓊塊,美玉的碎片。
翻譯
聽說擅長書法的人,見到書法作品時,其欣賞能力會增長一倍。每當讀到杜甫的詩,總想要徹底洗滌我的心靈。他的詩文體裁風格修飾得如同儒家經典,古樸雅緻超越了夏、商、週三個朝代。他的詩中,兵器排列如武庫,朝廷中年老的官員莊重如廟堂。時局變化迅速,年輕男女美麗妖豔。古代的鬼魂在幽暗的墳墓中哭泣,漂泊在外的人感慨邊疆的荒涼。古人的道路有所不及,杜甫也補足了這些遺漏。其他詩人有遺留下來的技巧,他用以包容一切。只有蘇軾,與杜甫不同世代,卻可以相提並論。修剪葉子和裝飾花朵,這些都是瑣碎的細節。衆多學習杜甫的人,只是等待聲音,隨意叫喚。進入山中卻找不到美玉,又何必去拾取美玉的碎片呢?
賞析
這首詩表達了對杜甫詩歌的極高評價和深切敬仰。詩人通過對比杜甫與其他詩人的不同,突出了杜甫詩歌的古雅、變幻和包容性。詩中「洗肝肺」一詞形象地表達了讀杜甫詩時的深刻感受,而「武庫森戈戟」、「廟堂老冠佩」等比喻則生動描繪了杜甫詩歌的豐富內涵和深遠影響。最後,詩人以「入山不見瑤,何用拾瓊塊」作結,暗示了真正的詩歌之美不在於表面的裝飾,而在於內在的深度和廣度。