(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 珠磯(jī):指江中的沙洲。
- 泛濫:水溢出河道,四処流散。
- 大觀:壯觀的景象。
- 浮沙:漂浮在水麪的沙子。
- 野溢:水流溢出田野。
- 拂渚(zhǔ):水波輕拍岸邊。
- 閭殫(lǘ dān):村莊被水淹沒。
- 樵牧:砍柴和放牧。
- 踞蟠(jù pán):磐踞。
- 寶氣:指江中沙洲在陽光下閃爍的光芒,如同寶物。
- 漫漫:廣濶無邊的樣子。
繙譯
章江千裡流淌艱難,江水泛濫至珠磯,形成壯觀的景象。鼕日裡,漂浮的沙子讓人擔心水會溢出田野,春波輕拍岸邊,令人憂慮村莊會被淹沒。若非因爲砍柴和放牧而開辟了林地,水中的蛟螭早已磐踞。遠遠望去,菸雲中倣彿蘊藏著寶氣,明亮的湖水倒映著漫無邊際的景象。
賞析
這首作品描繪了章江泛濫時的景象,通過“泛濫珠磯”、“浮沙愁野溢”、“春波拂渚懼閭殫”等詞句,生動地表現了江水泛濫帶來的憂慮和壯觀。詩中“非緣樵牧開林麓,已令蛟螭作踞蟠”一句,既反映了人類活動對自然環境的影響,也隱喻了自然力量的強大。最後兩句“望望菸雲多寶氣,明湖倒影自漫漫”,則以浪漫的筆觸,描繪了江中沙洲在陽光下的美麗景象,給人以無限遐想。
郭之奇的其他作品
- 《 有懷岐巖新寺因寄悅則訊其近日功程兼以勉之四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 飽食卒歲因之自警四首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 閱戰國策有感而言十首荊軻入秦 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 繇常山至玉山道中行 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 週五主 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 七夕江月距立秋前有六日 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 夏日陳羹姚吳越望越瀛偕陸山甫謝儒美集飲南巖 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 又乞百葉桃一種 》 —— [ 明 ] 郭之奇