(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沙明濤白:沙子明亮,波濤潔白。
- 豁天開:天空開闊。
- 阮氏風流:指阮籍,三國時期魏國詩人,以放達不羈著稱。
翻譯
沙子明亮,波濤潔白,天空開闊,江水遙遠,小舟輕盈,隨着月光而來。今天我們重溫阮籍的風流往事,相逢之時,急忙舉起手中的酒杯共飲。
賞析
這首作品描繪了一幅月夜江景圖,通過「沙明濤白」和「江遠舟輕」等意象,展現了寧靜而壯闊的自然美景。詩中提及「阮氏風流」,借用歷史人物阮籍的放達不羈,表達了對自由生活的嚮往。結尾的「相逢急進手中杯」則生動地描繪了與友人相聚時的歡快場景,體現了詩人豪放灑脫的個性。