所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遁跡:隱居,避世。
- 矮子觀場:比喻見識不廣,隨聲附和。
- 悲歡:悲傷和歡樂。
- 啼笑:哭和笑。
翻譯
多少次見到高人隱居避世,現在只能隨着見識淺薄的人一起看熱鬧。聽到的悲喜故事,無人訴說,哭笑不得的忙碌依舊只有我獨自承受。
賞析
這首詩表達了詩人對世態炎涼的感慨。詩中,「高人遁跡」與「矮子觀場」形成鮮明對比,前者代表超脫世俗的高潔之士,後者則指那些隨波逐流、缺乏獨立見解的普通人。詩人感嘆自己雖有高潔之志,卻不得不與世俗爲伍,內心的悲喜無人能懂,只能獨自承受。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對現實世界的無奈與孤獨。
郭之奇的其他作品
- 《 念八立冬作秋懷詩三首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 冬夜同曹允大方肅之姚永言徐九一陳爾新宋則甫過從李大生夜集得關字 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 暮春即事十二絕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 連日苦雨訊楊承之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 秋齋獨對閱張曲江集追和感遇詩八作 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 林九娘墓三首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 搆秋思亭於百宜山中作詩六絕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 爾孚復以詩乞餘長春花新本數株此花種固來自爾孚也 》 —— [ 明 ] 郭之奇