(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 浴罷新芳:指桃花在雨後或露水後顯得更加鮮豔。
- 倦晚暉:指傍晚的陽光。
- 江村累累:形容江邊村莊的桃花繁多。
- 粉香圍:形容桃花的香氣和顔色圍繞四周。
- 妝梅質:比喻桃花的嬌豔如同梅花。
- 裼柳衣:裼(tì),指袒露;柳衣,比喻柳葉的綠色。這裡形容桃花的顔色與柳葉相映成趣。
- 一水含情:形容江水似乎含著情感。
- 遙欲邇:邇(ěr),近的意思。這裡指江水雖遠,卻似乎想要靠近。
- 六朝比色:六朝,指歷史上南京地區的六個朝代;比色,比較顔色。這裡可能指桃花的顔色與六朝時期的色彩相比。
- 是還非:是與否,對與錯。
- 不語珍深穀:形容桃花在深穀中靜靜開放,不爲人知。
- 幾度春風問瘦肥:春風多次吹拂,似乎在詢問桃花的繁盛與凋零。
繙譯
雨後的桃花在傍晚的陽光下顯得更加鮮豔,江邊的村莊被繁多的桃花圍繞,香氣和顔色彌漫四周。桃花嬌豔如同梅花,顔色與柳葉相映成趣。江水似乎含著情感,雖遠卻似乎想要靠近。桃花的顔色與六朝時期的色彩相比,是與否,對與錯,難以言說。桃花在深穀中靜靜開放,不爲人知,春風多次吹拂,似乎在詢問桃花的繁盛與凋零。
賞析
這首作品描繪了雨後江村桃花的美麗景象,通過細膩的筆觸展現了桃花的嬌豔與江水的柔情。詩中運用了豐富的比喻和擬人手法,如“妝梅質”、“裼柳衣”等,生動形象地描繪了桃花的色彩與形態。同時,通過對桃花與江水的情感化描寫,表達了詩人對自然美景的深深喜愛與感慨。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。