白銅兒
白銅兒,白銅兒,閉眼不觀書與詩。
積玉輦金遊帝裏,買得烏紗繡補衣。
歸來白馬嚇兒童,黑紵滿堂金字紅。
炙牛錘馬邀鄉里,青絲華館鬧春風。
越女吳娃嬌侍側,又欲凌空生羽翼。
房中素女術無成,汞裏金丹採不得。
洪都老道術最奇,龍虎真人張天師。
寶籙一箱金百兩,牛頭可作門前廝。
擊大法鑼鳴大鼓,百餘道士揮白麈。
門外幡幢引雷公,江上芙蓉燈競吐。
後門逼債前門舍,乞兒歌郎趨滿野。
方士行來眼欲穿,山僧醉後顏如赭。
儒生讀書書總多,白髮無官可奈何。
生乏白金獻天子,死無黃紙賂閻羅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 白銅兒:指富貴人家的子弟。
- 烏紗綉補衣:指官服。
- 黑紵:黑色的細麻佈。
- 金字紅:指用金粉書寫的紅色字。
- 炙牛鎚馬:指盛宴。
- 青絲華館:指裝飾華麗的宴會場所。
- 越女吳娃:指美女。
- 素女術:指房中術。
- 汞裡金丹:指鍊丹術中的金丹。
- 寶籙:道教的符籙。
- 牛頭:指牛頭馬麪的鬼卒。
- 白麈:白色的拂塵。
- 幡幢:道教儀式中的旗幟。
- 雷公:道教中的雷神。
- 芙蓉燈:指華麗的燈飾。
- 後門逼債前門捨:形容生活奢侈但財務緊張。
- 顔如赭:形容醉酒後麪色紅潤。
- 黃紙:指冥幣。
繙譯
白銅兒,白銅兒,閉眼不讀詩書。 帶著金銀遊歷帝都,買得官服歸家。 騎著白馬嚇唬兒童,穿著黑麻佈衣,滿堂金紅字。 盛宴邀請鄕裡,裝飾華麗的宴會場所春風得意。 美女嬌侍左右,又想淩空飛翔。 房中術未成,鍊丹術中的金丹也採不得。 洪都的老道術最奇,龍虎真人張天師。 一箱符籙百兩金,門前可做牛頭馬麪。 敲大法鑼,鳴大鼓,百餘道士揮拂塵。 門外旗幟引導雷神,江上燈飾競相吐豔。 後門逼債前門施捨,乞兒歌郎遍佈野地。 方士行走眼欲穿,醉酒僧人臉紅潤。 儒生讀書多,白發無官奈何。 生無白金獻天子,死無冥幣賂閻羅。
賞析
這首詩描繪了一個富貴子弟的生活場景,通過對比其奢華生活與內心的空虛,以及與儒生的對比,表達了作者對物質與精神追求的思考。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如“白銅兒”、“烏紗綉補衣”、“黑紵滿堂金字紅”等,展現了富貴子弟的奢侈生活。同時,通過“儒生讀書書縂多,白發無官可奈何”等句,反映了儒生的無奈與悲哀,形成了鮮明的對比。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生價值和社會現實的深刻洞察。