(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕夏嶺冬並:指在燕地度過了夏天,在嶺南度過了冬天。
- 屈指徵途:屈指計算旅途的時間。
- 雲物隨緣:隨遇而安,順應自然。
- 逆旅:旅館,這裏指旅途中的住所。
- 塵風初別:剛離開塵世的紛擾。
- 勞生:辛苦的生活。
- 北山未擬均賢什:北山,可能指某個地方;未擬,未曾打算;均賢什,指與賢人共事。
- 東海私寬一樂情:東海,可能指某個地方;私寬,私下裏感到寬慰;一樂情,一種快樂的情感。
- 倖沐皇恩:幸運地受到皇帝的恩寵。
- 重脩子職:重新履行兒子的職責。
- 溫清:指孝順父母,使他們溫暖和清潔。
翻譯
回憶起在燕地度過了夏天,在嶺南度過了冬天,屈指計算着旅途的時間,秋天伴隨着我迎接和送別。順應自然地看待旅途中的住所,剛離開塵世的紛擾,感慨生活的辛苦。未曾打算與北山的賢人共事,私下裏感到寬慰,享受東海帶來的快樂情感。幸運地受到皇帝的恩寵,是因爲時間的流逝,重新履行作爲兒子的職責,孝順父母,使他們溫暖和清潔。
賞析
這首作品表達了詩人對旅途的回憶和對生活的感慨。詩中,「憶辭燕夏嶺冬並」一句,既展現了詩人豐富的旅行經歷,又透露出對過往時光的懷念。後文通過對旅途中的隨遇而安和對塵世紛擾的告別,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對家庭責任的重視。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻感悟和對家庭的深情厚意。